issueとproblem

 受験用の単語集を見ると、問題」=problem=issueとしているものがずいぶんあります(『ターゲット』、『システム英単語』等)。「問題」というと、全てproblemだと考えている生徒もたくさんいます。辞書でも類義語解説しているものもありますが、どれもイマイチの記述です。もちろん表面的にはこれでいいのかもしれませんが、若い頃から『ライトハウス英和辞典』【類義語】を担当してきた私に言わせれば、もう一歩踏み込んでもらいたいところです。両者には明らかにニュアンスの差があるのです。大原則は、「関係者全員に対して害を与える問題」problem「人によって害になったり利益となったりする問題〔争点〕」に対してはissueを使いたいところです。

 「problem」「解決すべき困難な問題」という意味で、放置しておけば、ネガティブな影響や弊害が出かねない問題のことで、何らかの方法で解決する必要がある問題を指します。「深刻な問題」という響きがありますね。この「problem」の対義語は「solution」です。 例えば、アルコール依存症は「解決されるべき困難な問題」なので「problem」が使えます。He has a drinking problem.(彼は飲酒問題を抱えている)やAlcoholism is a problem.(アルコール依存症は問題だ)などと表現することができます。 「飲酒運転」「高い犯罪率」「肥満」など、解決すべき「社会的・組織的な」問題に対しても「problem」が使われます。用例で見ておきましょう。

My car has a problem with its engine. 私の車はエンジンに問題がある。

There is a problem with our Wi-Fi at home. 家のWi-Fiに問題がある。

The company is facing a financial problem. その会社は財務上の問題を抱えている。

Aging society is a serious problem that need to be fixed by the Government of Japan. 高齢化社会は日本国政府によって解決される必要がある大きな問題だ。

Defects are a serious problem for this factory.  この工場にとって欠陥品は深刻な問題だ。

 一方、それに対して「issue」は、「議論されるべき問題点」のことを指します。竹岡広信先生『LEAP』(数研出版)では「(多くの人々に影響を与える、社会[政治]的な)問題」とあります(イマイチ不満)。 「issue」は、「賛成する人がいたり反対する人がいたりする賛否両論に分かれる話題、論争点」を示します。例えば、 国会などで取り上げられる問題、例えば選挙権の年齢制限、選択的男女夫婦別姓、退職年齢の引き上げ、税制改革、「103万円の壁」などは、政治家や国民から賛否両論の意見が飛び交う議題なので「issue」を使います。良い側面もある、という含みがあるのです。「issue」の基本的意味は「外へ出る事・物」です。この「問題」という意味の「issue」「論点として外に出てきた」というのが元々の意味です。「論点として外に出てくる」ということは、公の場で議論されるわけなので、最初に挙げた「議論されるべき問題点」というのが理解できますね。issue 多義語で、「出す」「発行する」「発行物」「問題点」などの複数の意味がありますが、『ライトハウス英和辞典』(研究社)「語義の展開」には、これらの意味のつながりがよく分かるように図示されています。私は授業で、複数の意味のある多義語は、それらの間を繋ぐつながりを見抜くことで、定着がより早くなるから、常にその点に注意しておくように、と口を酸っぱくして指導しています。単語の勉強においては重要なポイントです。

▲『ライトハウス英和辞典』の「語義の展開」

 では用例を見てみましょう。♥♥♥

CEO’s words and actions raised an issue inside the company. 社長の言動が社内で議論を引き起こした。

The President made a political issue of immigration law in the United States. 大統領は米国の移民法を政治問題にした。

How are we going to handle the issue of working on weekends?  週末の休日出勤の問題をどう扱うべきだろうか。 

Gun control is a big issue in the USA now.    銃規制は今アメリカで大きな論点の議題である。

カテゴリー: 英語語法 パーマリンク

コメントを残す