No rain, No rainbow.

 「No Rain, No Rainbow!」というのはハワイに伝わる諺です。rain=雨、rainbow=虹(ちなみにrainbowrain(雨)+bow(弓)の複合語で「雨の弓」)ということで、直訳すると、「雨が降らなければ、虹は出ない」という意味ですね。つまり意味するところは、「つらいことの後にはきっと良いことがある」「苦労や困難がなければ、喜びや成功は得られない」「つらい経験があってこそ、良い結果や成長がある」ということです。努力しないといい結果が出ない、目的を遂げる前には苦しまないといけない、という考え方を表しています。要するに「苦は楽の種」「苦あれば楽あり」ということです。アメリカの州にはそれぞれにニックネームがありますが、ハワイは「Rainbow State(レインボーステート)」、つまりは「虹の州」と言います。ハワイの車のナンバープレートにも虹が描かれていますが、ハワイでは本当によく虹が見られるので、その辺のことをよく言い表した愛称です。この諺は視覚的にも訴えて、明るく軽やかな気持ちになれる、とても素敵なフレーズです。前向き・やさしい励ましのニュアンスが感じられます。

 このNo Rain, No Rainbow!と同じような意味を持つ表現は他にもあります。たとえば、「No pain, no gain.」(痛みなくして得るものなし)。また「Every cloud has a silver lining.」も同様の意味です。直訳すると、「どんな雲も銀色の裏地がある」ですが、「どんな雲も裏は銀色に光っている」⇒どんな悪いことにもよい面はある、ということです。

  I had to work so hard to achieve this.――Well, as they say, no rain no rainbow.(これを成し遂げるために、とても頑張らなければならなかったよ。――よく言われるように、雨が降らなければ、虹は出ないからね。)〔失敗や困難を振り返って〕

I know it’s hard right now, but no rain, no rainbow. (今はつらいけど苦労があるからこそ良いことがあるよ。)〔励ます時〕

That experience was painful, but no rain, no rainbow. (あの経験はつらかったけど、意味のあるものだった。)〔困難を振り返って〕

Practice is tough, but no rain, no rainbow. (練習はきついけど、頑張らなきゃあ成果は出ない。)〔努力を続ける理由として〕  

 これは日常会話で頻繁に使われる一般的なフレーズというより、以下のような場面でよく見かける表現です:

  • 観光業(ホテル、ツアー会社、ギフトショップ)

  • 雨の多いハワイの気候を説明する文章や広告

  • ハワイのモチベーショングッズ(Tシャツ、ポスター、アクセサリー)

  • SNS(特に虹の写真のキャプション)

  • 地元の人が人生の教訓として使う場合もあるが、そこまで日常的ではない

 私の大好きなシンガー・ソングライターの岡村孝子(おかむらたかこ)さんが、デビュー30周年」を迎えた際に発表した、17枚目のオリジナル・アルバムのタイトルがNo Rain No Rainbow』(2013年)でしたね。ハワイの諺で「雨なくして、虹はなし」(雨が降らなければ、虹も出ない)という意味で、努力しないと、いい結果は出ない、目的を遂げようと思ったら苦しまないといけないよ、という考え方です。大きな病苦(急性骨髄性白血病)と闘い、それに見事に打ち勝って復帰を果たした彼女は、「自分も含め、今がんばっている方たちに「間違ってないよ」と伝えられたらと、この曲を書きました」というアルバムタイトルが『No Rain, No Rainbow』でした。インタビューでこう語っておられました。

 私は「悪いことのあとには、必ずいいことが起こるよ」という意味で捉えています。私の曲を聴いてくださる方は、自分と同年代がとても多いんです。私自身、この数年で父や仕事仲間を亡くしましたが、この世代は大切な人を失ったり、自身が病気と闘っていたり、さまざまな人生のつらさも経験しています。それだけに「どこで選択を間違えたのだろう」と、ときに思い悩むこともあるはず、でも「何も間違っていない。よくがんばっているよね」と、自分にもみなさんにも伝えられたらと思って、この曲を書きました。 (『女性自身』5月7日号 2013年)

 「薬の副作用で髪の毛が抜けてムーンフェイスになって、音楽なんて聴きたくないという状態にもなりました。そんなとき、娘が『退院したらコンサートをするのだからセットリストを考えたら』と言って、ポータブルのオーディオプレーヤーを差し入れてくれたんです。それとほぼ同じ時期に、BS-TBSで私が出演したときの『LIVE ON! うた好き☆ショータイム』という番組が再放送されました。そのOAをたまたま病室で見ていたら、本放送にはなかった『岡村孝子さん、闘病頑張ってください』というテロップが入っていて、涙があふれてしまって……。闘病は孤独でしたし、誰にも思い出されずに消えていくのだなと思っていたときだったんです。でも、その番組を見て、千羽鶴やお守りの写真が何枚も私のスマートフォンに届いていることも思い出して、見守ってくださる方、頑張ってと応援してくださる方もいるんだと感じました。『ひとりじゃない』と、その時に気づいて、暗闇の向こうに白い明かりが見えて、そこに向かって歩いていくイメージで闘病生活を乗り越えられたんです。」(岡村談)

 今、あなたの人生に大きな台風が直撃して、とても辛く、苦しい状態だったとしても、絶対に大丈夫です。その大嵐は、いつかきっと、必ず、美しい虹へと、変わることでしょう。「No Rain, No Rainbow!」♥♥♥

カテゴリー: 英語語法 パーマリンク

コメントを残す