形容詞のsophisticatedは「上品な」「洗練された」「教養のある」「あか抜けした」「精巧な」「高級な」「高度な」「知的な」という良い意味で普通褒め言葉として使いますが、文脈によっては否定的・皮肉的な意味になることがあることを、最新刊のキャサリン・クラフト『形容詞がわかれば英語がわかる』(ちくま新書、2026年)が観察しておられます。その場合には「(不必要に)複雑な/計算高い/(鼻につくほど)わざとらしい」などの意味になります。英和辞典には収録されていない意味です。
特に人(評価・性格描写)に対して使うと、「世間慣れしすぎていて、純粋さがない→ ずるい/計算高い/抜け目がない/冷めている/物事の裏をよく分かっている」「インテリぶっている」「気取っている」というニュアンスになることがあります。意味は「大人びている」ですが、やや否定的・心配する響きがあります。使用例をご覧ください。
He’s too sophisticated to believe that story.(彼は世慣れしすぎていて、そんな話を信じるような純粋さはない)
She’s a bit too sophisticated for a ten-year-old.(彼女は10歳にしては、少し大人びすぎていて(スレていて)可愛くない)
She’s very sophisticated in the way she deal with people. (彼女は人との付き合い方が洗練されている=打算的)
He’s so sophisticated enough to know when to stay silent.(彼は状況を読んで黙るだけの計算高さがある)[やや悪い意味]
I found the atmosphere of the party a bit too sophisticated for my liking.(そのパーティーの雰囲気は私には少し気取りすぎていて[上品すぎて]肌に合わなかった)
また、皮肉として使われると、知的・都会的だが、人間味がない→ 冷淡、打算的という意味合いになります。否定的な語や評価語と一緒に使われた場合には、「計算高い」の意味がはっきりします。
He gave me a very sophisticated answer — no warmth at all.(彼はとても“洗練された”答えをくれたけど、まったく温かみがなかった)
That’s a very sophisticated way of avoiding responsibility.(責任逃れとしては、ずいぶん洗練されたやり方だね)
He’s sophisticated, but not sincere.(彼は洗練されているが、誠実ではない→計算高い)
That was a sophisticated move to protect his own interests.(自分の利益を守るための計算された一手だった)
人ではなく方法・計画・技術・システムなどに使うと、「高度すぎて扱いにくい/実用的ではない」「無駄に複雑」という否定的評価になることがあります。
The plan was too sophisticated for such a simple problem.(その計画は、単純な問題に対して複雑すぎた)
This is a sophisticated excuse, but I don’t buy it.(これは手の込んだ言い訳だが、私は信用しない)
This system is so sophisticated that it often breaks down.(このシステムは複雑すぎてよく故障する)
The new software has a sophisticated interface, but it’s a nightmare to use.(その新しいソフトは精巧なインターフェースを持っているが、使いにくくて悪夢だ)
用法 |
ニュアンス |
|---|---|
肯定的 |
洗練された、上品な、高度な |
否定的(人) |
世慣れしすぎ、ずる賢い、冷たい |
否定的(物・方法) |
無駄に複雑、小賢しい |
皮肉 |
表面上は知的だが本質的に問題あり |



